사랑하는 그대들에게.


궤적

언어공부/영어 2017. 10. 31. 11:38

특정 개념이 변화되는 과정을 지칭하는 단어는 'trajectory'를 사용한다.


'궤적'의 사전적 의미는 다음과 같다.

http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=4853000

'언어공부 > 영어' 카테고리의 다른 글

'You will want to'의 의미  (0) 2022.03.21
낯설은 세미클론  (0) 2017.12.21
사용하다  (0) 2017.11.03
초래하다  (0) 2017.10.31
환경  (0) 2017.09.23
,

초래하다

언어공부/영어 2017. 10. 31. 10:48

소논문들을 읽다보니 'wrought'이란 단어를 자주 접하고 있다. 이 단어의 뜻은 "(특히 변화를) 초래하다[일으키다]"이다. 의외로 이와 동일한 뜻을 가진 'cause', 'bring about', 'lead to', 'result in', 'give rise to' 보다 더 자주 본다.

'언어공부 > 영어' 카테고리의 다른 글

'You will want to'의 의미  (0) 2022.03.21
낯설은 세미클론  (0) 2017.12.21
사용하다  (0) 2017.11.03
궤적  (0) 2017.10.31
환경  (0) 2017.09.23
,

Andreas J. Köstenberger, Jesus the Good Shepherd Who Will Also Bring Other Sheep (John 10:16): The Old Testament Background of a Familiar Metaphor, Bulletin for Biblical Research 12.1 (2002) 67-96.

https://www.ibr-bbr.org/files/bbr/BBR_2002a_05_Kosetenberger_John10Shepherd.pdf

,
Jerome H. Neyrey, The "Noble Shepherd" in John 10: Cultural and Rhetorical Background, Journal of Biblical Literature Vol. 120, No. 2 (Summer, 2001), 267-291

요한복음 10장의 "선한 목자"를 그리스-로마 문화의 배경으로 해석한 글이다. 저자의 연구에 의하면, 둘 사이에는 상당한 유사성을 가지고 있다. 그리고 이 연구는, 그가 밝힌대로, "선한 목자"의 유대적 배경을 무시하려는 의도는 전혀 없으며, 오히려 헬레니즘적 영향을 밝히는데 공헌하고 있다.

이 논문은 저자의 홈페이지에서 읽을 수 있다.


,

명사 'progymnasmata'는 로마 초등교육과정을 지칭하는 용어이다.


[헤르메스의 빛으로](40) 로마의 교육(2)-법정수사학 학교


'성서신학 > 용어정리' 카테고리의 다른 글

dodecapropheton  (0) 2017.11.02
paraleipsis  (0) 2017.11.01
회상(Analepsis)과 예상(Prolepsis)  (0) 2017.09.29
심리적 해석(psychological interpretation)  (0) 2017.09.29
보편구제설(apocatastasis)  (0) 2017.09.25
,

지속성의 강조

성찰 2017. 10. 10. 11:06
<지속성의 강조>

너희의 믿음의 역사와 사랑의 수고와 우리 주 예수 그리스도에 대한 소망의 인내를 우리 하나님 아버지 앞에서 쉬지 않고 기억함이니(살전 1:3)

다음 주에 있을 중간시험을 위해 제프리 와이마 교수의 데살로니가전후서 주석서를 붙들고 있다. 시험문제는 수업과제 중에 출제되는데, 그 중 "믿음의 역사, 사랑의 수고, 소망의 인내"(work of faith, labor of love and steadfastness of hope)에 대한 해석을 적어야 하는 질문이 있다.

대부분의 주석가들은 두번째 명사 "믿음, 사랑, 소망"에 강조점이 있으며, 이 세 요소는 기독교인들이 지녀야 할 덕목이라고 설명한다. 하지만 와이마는 이러한 해석에 반대하며 첫번째 항목 "역사, 수고, 인내"를 강조해야 한다고 주장한다. 그 이유로는 두번째 명사는 첫번째 항목의 기원 혹은 원인을 부여한다고 제시하고 있다(여기에서 헬라어 문법 중 주격속격[subjective genitives]과 근원의 속격[genitive of source]을 언급한다).

나는 와이마의 견해를 지지하지만, 더나아가 두번째 명사가 첫번째 항목의 기원 혹은 원인을 부여할 뿐만 아니라 지속성을 강조한다고 생각한다. 왜냐하면 뒷부분에 "쉬지 않고"라는 단어를 통해 바울과 데살로니가 교회의 교인들 모두 하나님 앞에서 신실함을 보여주고 있기 때문이다.

와이마 역시 지속성에 대해 언급하고 있다. 그는 역사는 불편함이나 어려움의 요소를 포함하며, 인내는 그들이 직면한 반대와 고통에 대한 인내라고 설명한다. 반면 수고는 자립성과 연결짓고 있다. 즉, 세 항목을 지속성으로 묶어서 보지 못하고 있다. 또한, "쉬지 않고"와 한쌍을 이루고 있다는 점도 발견하지 못했다. 혹시라도 내가 잘못 해석한 부분이 없기를 바란다.

* Jeffrey A. D, Weima, 1-2 Thessalonians, 84-9.


'성찰' 카테고리의 다른 글

신학생들의 솔직한 인터뷰  (0) 2017.11.18
회심과 신실  (0) 2017.11.05
신학대학원 졸업을 앞둔 신학생들에게  (0) 2017.06.23
성전멸망 예언에 대한 이해  (0) 2016.09.20
구약, 내러티브로 읽기  (0) 2016.08.31
,