사랑하는 그대들에게.


히브리어를 한글이나 워드와 같은 문서편집기에 입력하거나 편집할 경우 글의 방향이 뒤틀리는 문제가 발생한다. 그 원인은 글의 이동 방향이 다르기 때문이다. 보통 우리가 사용하는 한국어나 영어는 "left-to-right language" (LTR)에 해당하는 반면, 히브리어는 Right-to-left language (RTL)이다. 즉 글의 이동 방향성이 편집기에 영향을 주는 것. 문제해결에 도움이 될만한 글을 남겨본다.


Right-to-left language support and bidirectional text

https://docs.microsoft.com/en-us/dynamics365/unified-operations/dev-itpro/user-interface/bidirectional-support


Using right-to-left languages in Office

https://support.office.com/en-us/article/using-right-to-left-languages-in-office-17d8a34d-36d6-49ad-b765-257cb7cd22e2

,

Greek Interlinear Bible
안드로이드 폰에서 헬라어 성경을 읽고 싶다면 이 앱을 추천합니다.
간단하지만 구문분석도 되어 있습니다.
무엇보다 무료입니다.

 

[링크] https://play.google.com/store/apps/details?id=stefankmitph.kint

'연구도구' 카테고리의 다른 글

Hebrew Interlinear Bible  (0) 2016.07.14
미국 성서공회에서 제공하는 성경 앱  (0) 2012.07.10
갓피플성경읽기표  (0) 2011.07.29
Cadre Bible  (0) 2011.05.14
대한성서공회 CD-ROM 성경 2.0 매일성경읽기표 데이터  (0) 2011.03.22
,

헬라어 초급부터 중급까지 갖추어야 할 Must Have Item을 정리해본다.


1. 네슬-알란트 28 혹은 UBS 5

현재 헬라어 본문 편집본은 네슬-알란트 와 UBS가 있다. 두 편집본의 차이는 아파라투스의 존재여부이다.


만약 사본의 이문에 대한 연구를 한다면, 당연 NA 28을 구매해야 하고, 본문만 다룬다면 UBS를 구매해도 무방하다. 혹시 신약학을 전공할 예정이라면, 당연히 NA 28을 추천한다.


UBS의 경우 사전이 첨부된 버전을 선택하는게 가격면에서 합리적이다. 현 시점에서 1,200원 밖에 차이가 안난다.


Nestle-Aland Novum Testamentum Graece 28 (NA28)
http://www.labible.co.kr/Books/bookDetail.asp?bCD=9781619700307



Novum Testamentum Graece: Nestle-Aland (Greek Edition)

저자
Institute for New Testament Te 지음
출판사
German Bible Society | 2013-07-30 출간
카테고리
인문/사회
책소개
This is the twenty-eighth edition o...
가격비교


UBS5 Greek New Testament with Dictionary

http://www.labible.co.kr/Books/bookDetail.asp?bCD=9781619701397


2. 헬라어 문법서


초급 문법의 경우 좋은 교재들이 많이 나와 있고, 인터넷에 유용한 사이트도 많이 개설되어 있다. 학업계획서의 명시된 교재를 구매하는게 수업을 위해서 무난하겠다.


영미권에서 가장 많이 사용되고 있는 교재는 Daniel B. Wallace의 『Greek Grammar Beyond the Basics』으로 알고 있다.


Greek Grammar Beyond the Basics

http://labible.co.kr/Books/bookDetail.asp?bCD=9780310218951



Greek Grammar Beyond the Basics

저자
Wallace, Daniel B. 지음
출판사
Zondervan | 2008-11-08 출간
카테고리
인문/사회
책소개
For seminary students, the goal of ...
가격비교


국내저자의 책으로는 신현우 교수의 『신약 헬라어 주해 문법』을 추천한다. 경험상 그의 수업에서 중급 수준의 문법들을 다룰 기회가 있었는데, 그 문법은 주해와 강독을 통해서 얻을 수 있는 유익이며 최근 경향에 대해서도 반영되어 있다.


신약 헬라어 주해 문법 / 신현우 / 킹덤북스
http://mall.godpeople.com/?G=9788994157726



신약 헬라어 주해 문법

저자
신현우 지음
출판사
킹덤북스 | 2013-09-10 출간
카테고리
종교
책소개
『신약 헬라어 주해 문법』은 신약 성경을 주해하여 그 정확한 의...
가격비교


중고급 문법서로는 단연 BDF이다. 지금은 국내 신학교에서 얼마나 보는지 모르겠으나, 내가 M. Div 재학 중일 때에는 Th.M과 Ph. D 중에서도 이 책을 보는 사람이 거의 없었고, 나와 MCS 과정의 의사 원우 이렇게 두 명만 이 책을 보았다. 만약 한국어로 중급 수준의 문법에 대한 설명이 나오는 블로그를 찾았다면, 내가 운영하는 블로그일 가능성이 높다. 그리고 그 설명은 BDF에 나온다. 결론은, 중고급 수준의 문법서를 찾는다면 BDF란 소리이다.


Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature (BDF)

http://labible.co.kr/Books/bookDetail.asp?bCD=9780226271101



Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature

저자
Funk, Robert W. 지음
출판사
Chicago | 1961-12-15 출간
카테고리
인문/사회
책소개
This work was created by Friedrich ...
가격비교


3. 헬라어 사전


헬라어 사전은 당연히 BDAG 혹은 바우어로 통한다. 헬라어-한국어 사전도 있으나, 대부분 축약본이다. 이왕 사전을 살거라면 BDAG를 추천한다.


BDAG의 경우 불법복사본을 주의하자(히브리어 사전인 BDB도 마찬가지). 꼭 라비블 복사본을 사길 바란다. 도서정가제로 가격이 오르긴 했지만, 원서와 비교해보니 15만이나 차이가 난다. 그러니 여전히 감사한 가격이다. 이런 착한 가격을 가능케 해주신 맹호성 이사님께 감사의 말씀을 드린다.


Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian, 3rd Ed. Bauer (바우어 헬라어 사전)

http://www.labible.co.kr/Books/bookDetail.asp?bCD=9788996413103



Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature

저자
Arndt, William/ Bauer, Walter/ Danker, Frederick W 지음
출판사
Chicago | 2008-10-04 출간
카테고리
ELT/어학교재
책소개
Described as an "invaluable referen...
가격비교


4. 그 외


강독이나 주해 수업에서 도움을 받을 수 있는 도구들이 있다.


1) 오디오 파일

헬라어 본문을 어떻게 읽어야 할지 몰라 헤맬 때 오디오 파일을 들으면 많은 도움이 된다. 낭독자인 Marilyn Phemister의 발음이 원어민과 조금 다른 곳이 있긴 하지만, 그래도 발음에 익숙해지는데 많은 도움이 된다.


Audio New Testament English-Greek

https://archive.org/details/AudioNewTestamentEnglish-greekMp3ZipFilesCompliedByAlternating


2) 헬라어분해대조성경


강독이나 주해 수업에 아주 유용하다.음역/직역/분해를 보고 강독과 주해를 익힐 수 있다. 분권으로도 팔고 있으니, 필요한 부분만 구매해도 된다. 개인적으로 초기에는 헬라어 원어성경 보다 이 책을 더 많이 봤다.


헬라어 분해대조성경
http://mall.godpeople.com/?G=9788992871341


3) 성경연구도구


대부분 어코던스(accordance)와 바이블웍스(Bible Works)를 사용한다. 둘 다 원어분석에 탁월하다. 각각 장단점이 존재하는데, 원어분석은 어코던스가 더 뛰어난 걸로 알려져 있고, 바이블웍스는 사용성이나 전체적으로 구성이 잘 되어 있다. 국내에 전문가가 몇 분 계시는데, 김한원 목사님이 운영하시는 카페를 추천한다.


바이블 웍스 사용자 까페
http://cafe.naver.com/verbum


이 정도면 초급에서 중급까지는 무난하게 헤쳐나갈 수 있으리라고 본다.


'고대언어 > 헬라어' 카테고리의 다른 글

Daily Dose of Greek 홈페이지 개설 소식  (0) 2014.10.22
hysteron-proteron  (0) 2011.06.09
접두전치사  (0) 2008.07.10
무료 그리스어 문법책  (0) 2008.05.03
신적 수동태  (0) 2008.05.02
,

신학교를 졸업한 동시에 히브리어와 헬라어에서 벗어나는 목회자들의 현실에 안타까움을 느낀 Robert L. Plummer 교수(The Southern Baptist Theological Seminary)가 헬라어를 공부할 수 있도록 도와주는 홈페이지를 개설했네요.

http://www.dailydoseofgreek.com/



‘Daily Dose of Greek’ provides a refresher for pastors, former students


'고대언어 > 헬라어' 카테고리의 다른 글

헬라어 초중급 Must Have Item  (0) 2015.01.13
hysteron-proteron  (0) 2011.06.09
접두전치사  (0) 2008.07.10
무료 그리스어 문법책  (0) 2008.05.03
신적 수동태  (0) 2008.05.02
,

출처 : 성경원문연구 제 5호 "이유·근거·증거·증명을 뜻하는 접속사의 번역"


헬라어에서 접속사의 번역에 어려움을 겪고 있는데, 도움이 될듯 싶다.


,

anacoluthon

고대언어/헬라어 2007. 9. 11. 21:06

파격문장은 신약성서를 주해하는데 중요하므로 숙지하도록 한다. 아직 적절한 대용어가 없어 파격문장(anacoluthon)으로 번역했다.


파격문장은 간단히 말해 문장 내에서 구문 변화로 정의되는 수사학적 기법이다. 더 엄밀히 말하자면, 파격문장 (혹은 "anacolutha")은 문장이 하나의 구조에서 또 다른 구조로 갑자기 변경될 때 만들어진다. 문법적으로, 파격문장은 오류이지만,  수사학적으로는 흥미, 당황, 혹은 게으름을 보여주는 변칙적인 기법이다. 시학(poetics)에서는 때때로 극적인 독백과 시극(verse drama)에서 사용된다. 산문에서 파격문장은 제임스 조이스(James Joyce)처럼 종종 의식의 흐름을 쓰는데 사용되는데, 이는 격식을 따지지 않는 인간의 생각의 특징을 나타내기 때문이다.

대부분 제한적인 의미에서, 파격문장은 적절한 목적어 혹은 보어가 부족한 문장의 서두 요소(introductory element)가 필요하다. 예를 들어, 문장의 시작 부분에서 주어와 동사를 위치시키고나서, 직접 목적어가 주어지지 않도록 문장의 구조를 바꾸면 파격문장이 된다. 본래, 파격문장은 진술된 표현에서 내재된 표현으로 주어 혹은 동사를 변경시켜야 한다. 그 문장은 반드시 "완전하지 않은채로"("파격문장"이라는 문자 그대로) 있어야 한다. 문장은 주요어가 부족하여. 주어 없이 보어 혹은 목적어가 대신 보충한다면 파격절(anapodoton)이다.

변칙적인 기법으로 파격문장은 변칙적인 기법이기 때문에 직접 구문 자체로 독자의 주의를 끌어들이고, 특히 시학에서, 의미의 목적어 보다는 의미의 구조에 흥미를 집중시키도록 한다. 그래서, 때론 시에서 거리를 두는 기법이기도 하다.[각주:1]


파격문장은 문법을 어긴 문장이다. 문법에 서툴러서 저지르는 실수이기도 하지만, 고위적인 문학적 기법이기도 하다. 신현우 교수의 설명에 따르면, 다음과 같이 정리 가능하다.

주어(A), 주어(b) + 목적어/보어(C)

A와 C는 동일한 대상이며, C는 목적격, 여격, 소유격이 온다. 파격문장은 A를 강조하기 위한 고위적인 문법파괴이다.



독일어로 설명된 글은 여기를 읽어보라. BDF §466-470 참조.


업데이트 2008년 4월 14일
  1. 더 자세한 내용은 다음 링크 http://en.wikipedia.org/wiki/Anacoluthon를 읽어보라. [본문으로]

'고대언어 > 헬라어' 카테고리의 다른 글

신적 수동태  (0) 2008.05.02
신적 수동태 구절 소고  (0) 2008.05.02
solecism  (0) 2007.09.11
Constructio Ad Sensum  (0) 2007.07.13
anakoluth  (0) 2007.06.23
,

anakoluth

고대언어/헬라어 2007. 6. 23. 18:57
anakoluth란?

In some cases, illustrated by Laporte: Caller Chris II, the projection is that of an 'anakoluth', a meaningful "coming-to-a-stop", which leaves the interactants with enough information to act upon and take over the turn that has come to a stop.[각주:1]


<IX.Die Dimensionen der Sprachvariation und die Auslastung der Varietatenraume im Vergleich>에는 다음과 같이 쓰여 있다.

Anakoluth = syntaktischer "Bruch¡" aufgrund einer Plananderung
(? Parameter d, e, h, Versprachlichungsstrategien i und ii),
in jeder spontanen Konversation, gleich in welcher Sprache, erwartbar.

위키피디아 http://de.wikipedia.org/wiki/Anakoluth 에도 설명되어 있는데, 두 자료 모두 독일어라 해석불가능.

참고로,
<현대독일어 인과문에 있어서의 주문장 어순 경향에 대하여>란 논문에서는 anakolth를 '파격문장'이라고 했다. 해당 파일 다운로드.


업데이트 2008년 4월 14일.
더 자세한 내용은 파격문장(anacoluthon)를 읽어보라.
  1. Wolfgang Imo, <A Construction Grammar approach to the phase "I mean" in Spoken English>, p.9 [본문으로]

'고대언어 > 헬라어' 카테고리의 다른 글

신적 수동태  (0) 2008.05.02
신적 수동태 구절 소고  (0) 2008.05.02
solecism  (0) 2007.09.11
anacoluthon  (0) 2007.09.11
Constructio Ad Sensum  (0) 2007.07.13
,