사랑하는 그대들에게.


'고대언어'에 해당되는 글 16건

  1. 2008.05.02 신적 수동태
  2. 2008.05.02 신적 수동태 구절 소고
  3. 2007.09.11 solecism
  4. 2007.09.11 anacoluthon
  5. 2007.07.13 Constructio Ad Sensum
  6. 2007.06.23 anakoluth

신적 수동태는 중요도 만큼이나 잘못 이해되고 있는 개념이므로 주의하도록 하자.

Scholarly speculation is that direct reference to God was avoided out of reverence and respect, although the relatively frequent mention of God in the Gospels minimizes this rationale.[각주:1]

학술적인 견해는 경외와 존중의 표현으로 하나님를 직접 언급하지 않기 위함으로, 복음서에서는 비교적 자주 언급되고 있으나 최소화를 원칙으로 한다.



Porter 역시 <Biblical Greek>를 인용하고 있다. 그러니 더 자세한 내용은 Maximilian Zerwick, Biblical Greek (Rome: Scripta Pontificii Instituti Biblici, 1963), 76을 읽어보라. 다음은 장동수 교수의 번역이다.

신적 수동태(divine passive 또는 passivum divinum) 혹은 신학적 수동태(theological passive)란 하나님을 동사의 행위자로 직접 거명하는 것을 피하기 위하여 행위자(agent)가 생략된 채 사용되는 수동태를 말한다.


<신적 수동태 구절 소고>를 읽어보도록 한다.


Questions about "divine passive" (Rev 13)
http://lists.ibiblio.org/pipermail/b-greek/2004-December/032292.html

Divine passives
http://lists.ibiblio.org/pipermail/b-greek/1999-April/005109.html

  1. S. E. Porter, Idioms of the Greek New Testament (Sheffield: JSOT, 1999), 65. [본문으로]

'고대언어 > 헬라어' 카테고리의 다른 글

접두전치사  (0) 2008.07.10
무료 그리스어 문법책  (0) 2008.05.03
신적 수동태 구절 소고  (0) 2008.05.02
solecism  (0) 2007.09.11
anacoluthon  (0) 2007.09.11
,
침례신학대학교 신학대학원의 장동수 교수의 글로 <성경원문연구> 제 7호에서 가져왔다.

'고대언어 > 헬라어' 카테고리의 다른 글

무료 그리스어 문법책  (0) 2008.05.03
신적 수동태  (0) 2008.05.02
solecism  (0) 2007.09.11
anacoluthon  (0) 2007.09.11
Constructio Ad Sensum  (0) 2007.07.13
,

solecism

고대언어/헬라어 2007. 9. 11. 21:23
단순한 불일치. 분명한 의도를 가지고 문법을 변칙적으로 사용하는 경우가 대부분이지만, Solecism은 순전히 실수에서 비롯된다.


더 자세한 내용은 BDF §136를 참조하라.

'고대언어 > 헬라어' 카테고리의 다른 글

신적 수동태  (0) 2008.05.02
신적 수동태 구절 소고  (0) 2008.05.02
anacoluthon  (0) 2007.09.11
Constructio Ad Sensum  (0) 2007.07.13
anakoluth  (0) 2007.06.23
,

anacoluthon

고대언어/헬라어 2007. 9. 11. 21:06

파격문장은 신약성서를 주해하는데 중요하므로 숙지하도록 한다. 아직 적절한 대용어가 없어 파격문장(anacoluthon)으로 번역했다.


파격문장은 간단히 말해 문장 내에서 구문 변화로 정의되는 수사학적 기법이다. 더 엄밀히 말하자면, 파격문장 (혹은 "anacolutha")은 문장이 하나의 구조에서 또 다른 구조로 갑자기 변경될 때 만들어진다. 문법적으로, 파격문장은 오류이지만,  수사학적으로는 흥미, 당황, 혹은 게으름을 보여주는 변칙적인 기법이다. 시학(poetics)에서는 때때로 극적인 독백과 시극(verse drama)에서 사용된다. 산문에서 파격문장은 제임스 조이스(James Joyce)처럼 종종 의식의 흐름을 쓰는데 사용되는데, 이는 격식을 따지지 않는 인간의 생각의 특징을 나타내기 때문이다.

대부분 제한적인 의미에서, 파격문장은 적절한 목적어 혹은 보어가 부족한 문장의 서두 요소(introductory element)가 필요하다. 예를 들어, 문장의 시작 부분에서 주어와 동사를 위치시키고나서, 직접 목적어가 주어지지 않도록 문장의 구조를 바꾸면 파격문장이 된다. 본래, 파격문장은 진술된 표현에서 내재된 표현으로 주어 혹은 동사를 변경시켜야 한다. 그 문장은 반드시 "완전하지 않은채로"("파격문장"이라는 문자 그대로) 있어야 한다. 문장은 주요어가 부족하여. 주어 없이 보어 혹은 목적어가 대신 보충한다면 파격절(anapodoton)이다.

변칙적인 기법으로 파격문장은 변칙적인 기법이기 때문에 직접 구문 자체로 독자의 주의를 끌어들이고, 특히 시학에서, 의미의 목적어 보다는 의미의 구조에 흥미를 집중시키도록 한다. 그래서, 때론 시에서 거리를 두는 기법이기도 하다.[각주:1]


파격문장은 문법을 어긴 문장이다. 문법에 서툴러서 저지르는 실수이기도 하지만, 고위적인 문학적 기법이기도 하다. 신현우 교수의 설명에 따르면, 다음과 같이 정리 가능하다.

주어(A), 주어(b) + 목적어/보어(C)

A와 C는 동일한 대상이며, C는 목적격, 여격, 소유격이 온다. 파격문장은 A를 강조하기 위한 고위적인 문법파괴이다.



독일어로 설명된 글은 여기를 읽어보라. BDF §466-470 참조.


업데이트 2008년 4월 14일
  1. 더 자세한 내용은 다음 링크 http://en.wikipedia.org/wiki/Anacoluthon를 읽어보라. [본문으로]

'고대언어 > 헬라어' 카테고리의 다른 글

신적 수동태  (0) 2008.05.02
신적 수동태 구절 소고  (0) 2008.05.02
solecism  (0) 2007.09.11
Constructio Ad Sensum  (0) 2007.07.13
anakoluth  (0) 2007.06.23
,
위키피이아[각주:1]에서 건져낸 내용은 다음과 같다.

a grammatical construction in which a word takes the gender or number not of the word with which it should regularly agree, but of some other word implied in that word. It is effectively an agreement of words according to the sense, and not the morphosyntactic form.

규칙적인 일치에 어긋나는 성이나 수를 취하는 단어을 가진 문법적인 구문이긴 하지만, 한 단어에서 다른 단어를 함축한다. 의미를 따르는 단어의 일치에 효과적이고, 형태동사적 형식이 아니다.


Glossary of Greek Grammar Terms[각주:2]은 다음과 같이 정의하고 있다.

A construction in which the sense of a word or phrase is considered and not necessarily the grammatical form. For instance a singular noun which refers to a number of people, e.g., , will often take a plural verb. The agreement is to the sense of the noun and not its form. See Solecism.

단어나 구의 의미가 고려되고, 문법적인 형식은 필수적이지 않은 구문이다. 예를 들면 사람들의 수를 참조하는 단수 명사는 종종 복수 동사를 취한다. 일치는 형식이 아닌 명사의 의미를 따른다. 파격 참조.


두 정의를 종합해보면, "모범적인 문법 보다는 매끄러운 문장을 따른다"[각주:3]라고 정리된다. 추가적으로 '문법적인 성'[각주:4]은 전체의미를 담지 못한다. 신현우 교수의 설명[각주:5]에 따르면, 이 문법은 "의미에 따른 문장 구조"라고 할 수 있다.


더 자세한 내용은 BDF §134를 참조하라.

'고대언어 > 헬라어' 카테고리의 다른 글

신적 수동태  (0) 2008.05.02
신적 수동태 구절 소고  (0) 2008.05.02
solecism  (0) 2007.09.11
anacoluthon  (0) 2007.09.11
anakoluth  (0) 2007.06.23
,

anakoluth

고대언어/헬라어 2007. 6. 23. 18:57
anakoluth란?

In some cases, illustrated by Laporte: Caller Chris II, the projection is that of an 'anakoluth', a meaningful "coming-to-a-stop", which leaves the interactants with enough information to act upon and take over the turn that has come to a stop.[각주:1]


<IX.Die Dimensionen der Sprachvariation und die Auslastung der Varietatenraume im Vergleich>에는 다음과 같이 쓰여 있다.

Anakoluth = syntaktischer "Bruch¡" aufgrund einer Plananderung
(? Parameter d, e, h, Versprachlichungsstrategien i und ii),
in jeder spontanen Konversation, gleich in welcher Sprache, erwartbar.

위키피디아 http://de.wikipedia.org/wiki/Anakoluth 에도 설명되어 있는데, 두 자료 모두 독일어라 해석불가능.

참고로,
<현대독일어 인과문에 있어서의 주문장 어순 경향에 대하여>란 논문에서는 anakolth를 '파격문장'이라고 했다. 해당 파일 다운로드.


업데이트 2008년 4월 14일.
더 자세한 내용은 파격문장(anacoluthon)를 읽어보라.
  1. Wolfgang Imo, <A Construction Grammar approach to the phase "I mean" in Spoken English>, p.9 [본문으로]

'고대언어 > 헬라어' 카테고리의 다른 글

신적 수동태  (0) 2008.05.02
신적 수동태 구절 소고  (0) 2008.05.02
solecism  (0) 2007.09.11
anacoluthon  (0) 2007.09.11
Constructio Ad Sensum  (0) 2007.07.13
,