사랑하는 그대들에게.


나는 미가서가 8 세기 이전에, 즉 앗수르 제국의 침공 이전에, 기록되었다고 전제한다. 그리고 후대 편집자에 의한 수정을 감안하더라도, 미가가 예언의 전체적인 그림을 충분히 인지하고 있었다고 본다. 따라서 후대 편집자의 입장에서 미가서를 해석하는 경향에 대해서는 불편함을 느낀다. 가령, 미가의 목자 은유는 이스라엘의 심판과 회복과 관련되어 있는데, 그 의도는 회복에 초점이 맞추어져 있기 때문이다. 미가가 국제정세에 대한 이해와 국가적 위기를 인지하고 있었고 하나님의 계시를 받았다면, 그는 충분히 현 상태의 미가서를 예언할 수 있다. 하지만, 대다수의 학자들은 후대 편집자의 역할을 염두에 둔 탓에 앗수르 제국의 침공과 포로기, 그리고 포로 귀환 등 특정 역사적 사건을 연상시키는 구절들을 해석할 때, 후대 편집의 관점으로 해석하는 경향이 있다. 


There are no concrete indications of the circumstances in which the lament was composed other than the metaphorical description of severely restricted territory and the implied subjection to the nations. These clues point to the post-exilic community, perhaps in the first half of the fifth century. - James L. Mays, Micah, Old Testament Library (London: SCM Press, 1976), 163.


엄격하게 제한된 영토에 대한 은유적 묘사와 주변 국가들에 대한 암시적 복종 이외에 애도가 구성된 상황에 대한 구체적인 징후는 없다. 이 단서는 아마도 5 세기 전반기 포로 귀환 이후 공동체를 가리킨다.

,