사랑하는 그대들에게.


[성경구절 인용 방법]

국내 저자의 저술이든 번역서든 자주 틀리는 사례 중 하나가 바로 성경구절과 관련이 있다. 한글에 적용되는 규칙들을 간단히 적어보면, 다음과 같다.


1. 소괄호에 기입시에는 단축형으로 적는다.

2. 본문에 기입시에는 이름 전체를 적는다.

3. 본문에 장과 절을 적을 때는 풀어서 쓴다. 즉, 쌍점(:)을 이용하지 않는다.
   
(영어로 글을 쓸 경우에는 쌍점을 사용한다)


대체로 1번은 잘 지키지만, 2번과 3번에서 틀린다. 첨부된 책의 사례도 그렇다. 이 사례로 실습을 해보면 다음과 같이 수정되어야 한다.



1. 예레미야 26:18 -> 예레미야 26장 18절

2. 7:18 -> 7장 18절

3. 렘 26:18-19 -> 예레미야 26장 18-19절


한국에서는 복수의 구절을 적을 때 빼기표(-)와 붙임표(–)에 대한 규정이 있는지 모르겠으나, 미국의 경우 붙임표를 사용하라고 요구하는 경우가 있다.

'논문작성법' 카테고리의 다른 글

주장과 근거  (0) 2019.01.23
중복과 한영병기  (0) 2019.01.23
한영병기와 저자의 의무  (0) 2019.01.23
히브리어 폰트 편집  (0) 2019.01.23
용례 연구와 통계  (0) 2018.08.29
,